最近,吴江作家王根成、李阿华来老年大学作文学讲座,二位老师都要求我们把平时看到听到读到的感受随时记录下来,以锻炼写作能力。我联想到二年前订阅《城市商报》,对其中二位作者的观点不太认同,现补记如下。
一、“捉油”还是“祝由”
大概是在“往事沉勾”这一类栏目中,有一篇文章写到民国时,在苏州的大街小巷,有一些走方郎中用中医给人看疑难杂症。作者说这个职业叫“捉油”。而据我所知应是“祝由”。“由”是病人诉说病情,“祝”是医生默默祈祷,用的是符咒、手印。从现代医学角度看,有点像心理咨询加上某些中医手法。作者只根据谐音说是“捉油”,说明他对这种走方郎中的本质和治病方法还不是很清楚。
二、谁挑着担 谁牵着马
这是该报副刊中一篇文章的题目。作者说电视系列剧《西游记》主题歌开头二句“你挑着担,我牵着马”,只是指沙和尚与猪八戒,唱歌者是猪八戒。他对该主题歌只提到沙师弟和二师兄,而主题歌又由二师兄来唱大为不满,似乎是疏忽了师父唐僧和大师兄孙悟空。我认为作者只从歌词字面上来理解是偏颇的,因为文学创作中有一种修辞方法叫“互文见义”,如唐朝王昌龄的《出塞》中“秦时明月汉时关”,不能只理解为秦时的明月和汉时的关,而应该是秦时的明月、关和汉时的明月、关。又如白居易《琵琶行》中“主人下马客在船”,不能理解为主人才下马而客人已经在船上。而应该是主人和客人一起下马后来到船上。电视剧《西游记》中“你挑着担,我牵着马”这二句歌词与以上二句唐诗有相似之处。应该是以下这段话的简化——“师父骑在马上,三个师兄弟有的在前面探路,有的牵着马,有的在后面挑着担。”(电视画面上也是这样的)。并没有疏忽唐僧和孙悟空。至于谁唱?师徒四人各人独唱都可以,一起合唱也可以,或者由画外音来唱,其实电视剧中就是用画外音来唱的。
以上我的二个观点,第一个观点我查阅过有关资料,应该不会错的。第二个观点是否正确,还请诗文赏析班、文学社的老师和同学一起探讨。谢谢大家。