栏目导航 网站首页>>校园生活>>

共有 6 位读者读过此文 【选择字体颜色】: 【字体:放大 正常 缩小】     【双击自动滚屏】【图片滚轮变焦】

我校学员向法国客人表演太极拳获赞

发表日期:2025年11月12日   作者:刘立江

10月末,法国布尔昆·雅里昂市城市交流团到吴江区松陵社区参观访问,期间,我作为社区居民太集拳爱好者团队一分子向法国客人表演了一套太极拳。一起表演的还有社区居民中老年民族服装秀团队、地方戏演唱团队。

让我们没想到的是,法国来宾中竟有四个人略懂太极拳,表演结束后他们非常诚恳地和我们交流了起来。看来,随着中国的日益强大,文化输出愈发多元化,外国人对中国文化的接受度在快速增强,影响力与日俱增。

我们这支队伍的教练李惠红是吴江区老年大学既往二胡班的班长,又是太极拳的爱好者,曾作为苏州市外资企业中国员工参加过江苏省的表演比赛,取得了第一名的优异成绩。

李惠红拳承太极拳大师冯自强。她拳法柔软中带有刚毅,貌似松弛的动作中紧扣绵密的劲道。队长韦桂英在她多年的带培下,心意混元练得十分老道。徐玉林、徐巧琴是一对夫妻档,他们为了学练好太极拳,可谓倾心鼎力,一招一式都力求精湛。外行看热闹,内行看门道,有几年练拳经历的法国来宾,也能慧眼识珠,悟出门道,纷纷与李惠红、韦挂英等交流起来,且十分融洽。

这次担任翻译的是吴江区外事办的曹义刚科长,也是太极拳爱好者。因此,在翻译过程中滔滔不绝,专业且风趣,法国客人听得津津有味。拳友邱润全开玩笑对曹义刚说:“你叽哩哇啦说了半天,我一句没听懂。”曹义刚调侃说:“你要是听懂了,我还有饭吃吗?”看来,不管来自何方,何种文化、何种种族、尽管有彼此不通语言,但肢体语言是相通的,是可以交流的。

太极拳这种文化和运动形式,对于其他种族的也是魅力无穷的。我给两位交流太极拳的女士竖了一下大拇指,表示赞许。一个女士竟用中文对我说:“我学过太极拳二十四式,但是练得不太熟练。”没想到这里还有个“中国通”,心想,真不知道他们中有会不会中国烹饪的。后来,他们又参加了社区居民美食制作,看着她们“笨拙”的手法,还真不敢恭维,但那里友善的气氛,朗朗的欢声笑语还是非常感人的。

0
  • 上一篇:翰墨书香润桑榆
  • 下一篇:
  • 相关专题:

  • 专题1信息无
  • 专题2信息无
  • 相关文章:

  • 没有相关文章
  • 相关评论:(评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)[相关评论无]

    发表、查看更多关于该信息的评论 将本信息发给好友 打印本页

    | 网站地图 | 联系我们 | 帮助中心 | 图片新闻 |